导航菜单

肉燥就是肉燥,有这么难懂吗???

老公前二天抱怨说我苦毒他很多天了

求我去买菜,让他吃饱一点

因为婆婆买的菜他都不爱

我也因为怀孕懒的想菜单,也就随便吃

老公都开口了

昨天就想说煮个老公爱吃的肉燥吧

没菜好吃时,有肉燥,再来个蛋,老公就会很开心

回家时

婆:猪肉谁买的

我:我买的

婆:要煮什么

我:肉燥

接着我走到大同电锅旁

我:妈你今天用电锅煮饭哦

婆:对啊你要用那猪肉煮什么

我:肉燥

婆:你要煮粥哦

我:肉燥

婆:那我听不懂

我:肉燥饭的肉燥懂了吗!!!!

接着婆唸着说没有贡丸了他要去巿场

回来时,很开心的提着一袋"控肉"

婆:我买焢肉回来了

我:妈我不是说要煮肉燥了,你还买焢肉,怎么吃的完

婆:那我又不知道什么是肉燥

原来我在跟鬼讲话

有这么难懂吗???????

最后编辑于:2023/11/15作者: 代孕机构

发表评论

  • 说不定你婆只听得懂「滷肉饭」听不懂「肉燥饭」阿

    多解释几句就好了

  • 哈哈你是讲国语还是台语阿?

    会不会是你婆不太懂国语?

    又或是她都叫肉燥饭为鲁肉饭?

    所以不知肉燥饭为何物?

  • 不好意思捏,版妈

    我也不懂肉燥是什么

    是统一肉燥麵那种吗?

  • 版妈,你做的应该叫"肉鲁"(台语)才对

    大家比较听的懂

  • 南部的肉燥

    北部的鲁肉饭

    南部的鲁肉

    北部的焢肉

    肉燥让北部人误会

    是油葱调味料吗??

  • 台语应该就没问题吧婆婆可能也想帮忙啦

  • 肉燥

    娘家习惯说"肉丸仔"

    婆家说"肉ㄒ一ˊ仔"

    都在屏东,说法差很多

    我要是跟老妈用中文说"肉燥"

    老妈应该也不知道我在说什么

  • polly的mama

    我家刚好跟你家相反

    肉燥

    婆家习惯说"肉丸仔"

    娘家说"肉ㄒ一ˊ仔"

    我到二十多岁才知道"肉ㄒ一ˊ仔"=肉燥

    但,对我来说,两者还是不太一样

    肉燥好像还加很多东西进去

    "肉ㄒ一ˊ仔"就是只加肉跟胡瓜

    搬到婆家八年了,我还是不认为肉燥应该称作"肉丸仔"

    不圆,一点都不像"丸仔"

    果然,"肉燥"不是很好懂

  • 肉燥是南部的用法

    南部的肉燥饭在台北叫做滷肉饭 (碎肉那种)

    在南部滷肉饭是台北的控肉饭(整块滷好的那种)

    我家在南部

    肉燥的台语我们念肉 -搜- 仔

    跟上面妈妈的台语也不太一样

    (原作者于 2011-08-04 11:26:12 重新编辑过)

  • 我住中部,我们这裏也叫肉燥,我还想知道 其他的叫法

  • 湘奈儿

    我家除了 滷绞肉 叫"肉ㄒ一ˊ仔"

    也有叫"肉搜仔"的,但那是像统一肉燥麵的"肉燥",要先炒葱香之类的

  • 9楼的妈妈解说的很清楚

    我是南部人

    刚嫁到北部时 也被这些称呼给搞乱了

    去买滷肉饭 以为是会有大块肉 结果是肉燥饭

  • 在南部滷肉饭是台北的控肉饭(整块滷好的那种)

    湘奈儿

    我住南部,但你说的我们也是叫焢肉饭,不是滷肉饭

  • 中部

    控肉饭(大块肉的饭)

    鲁肉饭(小块肉的饭)

    肉燥我都叫 骂色

  • 我们北部人都说是鲁肉饭,

    来澎湖时澎湖人也都说是肉燥,

    刚开始我也会以为是调味料的一种,

    像是客家人的油葱那一类的,

    像你们口中的控肉饭澎湖人都说是鲁肉饭,

    真的是南北差很大!

  • 以前我也不知道甚么是肉燥

    还以为就是泡麵里的一种调味料

    后来邻居拿了一些自己做的肉燥过来

    我才知道

    原来肉燥就是滷肉饭上面的料

  • 我觉得你们婆媳对话很有趣,

    都没有恶意啦!

  • 伦伦妈:

    我娘家会说"肉丸仔"

    应该是因为家里开小工厂很忙

    老妈都是一坨绞肉加好调味就放电锅蒸

    要不就是客家作法九层塔剁碎

    搅拌一大陀绞肉

    煎成肉饼

    从小到大记忆

    真的没出现过碎碎的肉燥

    有也是电锅里拿出来的

    吃二天后

    才会变那样

    ---------------------------------

    所以刚结婚时

    看婆婆炒绞肉

    觉得很新鲜有趣

  • 我住南部,但你说的我们也是叫焢肉饭,不是滷肉饭

    ==========

    to 13F应该是叫肉鲁

    所以你住的地方就没有滷肉饭啰?

    大的叫焢肉饭

    小的叫肉燥饭

    其实北部整片肉的焢肉饭,也有地方叫知高饭的样子

    好好玩!

    所以一个台湾小小的,用词还真的超多的:)

    (原作者于 2011-08-04 13:49:08 重新编辑过)

  • to 版妈

    看这讨论串下来

    版妈你不是跟鬼讲话

    完全是肉燥的用词在台湾真的太多

    你的问题:"肉燥就是肉燥,有这么难懂吗???"

    真‧的‧很‧难‧懂‧

  • 啊肉燥台语不是唸"骂色"?

    (原作者于 2011-08-04 14:22:58 重新编辑过)

  • 不同地方的用词真的会大不同

    我婆也常讲一些我听不懂的东西

    后来才知道原来是同一种东西但讲法不同

    对不懂的人来说真的很难懂

  • 说肉燥,我会以为是油葱那一类的00"

    从小都说鲁肉饭(切碎的肉丁)

    焢肉饭(整片的三层肉)

  • 看完这篇以及其他回文

    我真是大开眼界

    (作笔记做笔记)

    其实我也闹过类似的笑话

    我平常不太单纯喝水

    都是半杯绿茶+白开水加到满,然后等退冰再喝

    或是半杯多多+白开水加到满,退冰再喝

    怀孕时,婆婆念我:怎么老是喝"凉ㄟ"

    我说:我从来不喝凉ㄟ,我都等到退冰才喝

    自己还生闷气,想说

    你儿子喝整杯结冰的不去念

    跑来念我这个只喝退冰的人

    隔了很久很久才想起

    啊,婆婆所谓的"凉ㄟ",是指饮料

    不是温度

    我耍笨了@@

    (原作者于 2011-08-05 00:14:51 重新编辑过)

  • 肉燥=猪绞肉用电锅炊煮(有时会加碎瓜仔)

    鲁肉=类似手工切小小块的猪肉块或带皮的肥肉块,用瓦斯滷或炖

    控肉=大块或大片的猪肉,用滷或炖,我家多会加豆干豆皮滷蛋一起煮

    知高=猪脚,

    以上是我家的情形,来自嘉义

  • 25F说的控肉

    我婆家东港说"封肉"就是办桌最后会出来给人打包的那个

    四四方方一大块=>封肉

    切成一口大小的=>小封

    (原作者于 2011-08-05 01:15:40 重新编辑过)

  • 南北真的很多措辞不同

    有一次回娘家,我妈煮了竹笋,跟我老公竹笋"沾白醋"(台语)很好吃

    我老公私下跟我说,你家很奇怪,水煮竹笋沾醋吃?

    我就跟我老公说

    台语的白醋不是国语的白醋,是美乃滋(沙拉酱)

    还有番茄台语我们叫柑仔蜜 跟北部的"头骂斗"不一样

  • 去中国大陆要去买土豆,人家拿马铃薯给妳请不要惊呀!

  • 说肉燥,我会以为是油葱那一类的00"

    -------------

    +1

    看了这版才知道原来南北用语大不同,好有趣哦!

  • 看了头都痛了,超级难懂。原来之高是猪脚哦,thank you

  • 有一次回娘家,我妈煮了竹笋,跟我老公竹笋"沾白醋"(台语)很好吃

    我老公私下跟我说,你家很奇怪,水煮竹笋沾醋吃?

    我就跟我老公说

    台语的白醋不是国语的白醋,是美乃滋(沙拉酱)

    =============================+1

    我婆婆也是都说沾白醋,

    我一开始也是觉得很奇怪还沾醋

    原来是美乃滋的意思

  • 我也是被白醋跟"凉仔"打败的媳妇

    这两个名词都是婚后才学

    ----------------------------------

    还有一个

    黑醋

    婆家叫做=>ㄐㄧˊ汁(还是桔汁?)

    刚结婚真的好想哭

    还好蛮爱看烹饪节目

    可以猜中八成婆婆的词彙

    (原作者于 2011-08-05 17:03:22 重新编辑过)